miércoles, 23 de enero de 2013

HARAKIRI

Hace muchos años, en una biografía del escritor japonés Yukio Mishima de Vallejo-Nájera, aprendí que el término correcto para lo que solemos entender por harakiri es seppuku. Esta práctica de los antiguos samurais está prohibida en Japón desde hace muchos años, pero el ministro japonés de finanzas, Taro Aso, parece que quiere recuperar viejas costumbres ancestrales. Si el ministro fuera poeta, que lo dudo, podría haberse dirigido a sus compatriotas de más edad, más o menos en estos términos.



Sabemos que padece usted de gota,
si no quiere sufrir de muerte lenta,
no se espere a palmar a los ochenta
si quiere ser llamado buen patriota.

Nuestras arcas están en bancarrota
y la pensión de usted es suculenta,
vivir pierde interés tras los setenta,
renuncie de una vez, sin dar la nota.

En el noble país del Sol Naciente,
hace tiempo que empieza a sobrar gente,
es triste de decir, pero es lo que hay

cuando me toque a mí, me iré con gana,
lo juro por mi honor de samurai
(si quiere, yo le dejo la katana).

LdP


2 comentarios:

Old Nick dijo...

Menudo Vil RONÎN El Que Nos Muestras,
Amigo Love, Que En El Japón De Hoy,
Ideas Está Dando Al Buen Rajoy,
Con Sus Declaraciones Tan Siniestras...

SEPPUKU-DEN,Se Llama A Obras Maestras,
Del GORE JAPONÉS, Del Que FAN Soy,
Al KEN-DÔ Y La Katana Bien Le Doy,
Y A Piezas Toledanas, También, Nuestras.

Pero De Eso A Decir Que El Pensionista,
Retorne A Las Costumbres Del Pasado
Y Se "HAGA EL HARAKIRI" Con HONOR,

Es Propio De Un YAKUZA ESTAFADOR...
Que Como Siempre, Al Viejo, Ya Baldado
Y Exprimido,Hay Que Borrar de LISTA...

Propongo, Al DAIMYÔ Y Sus Arcontes,
"Mejor Que Hacer SEPPUKU, Al Doctor?¿MONTES".

JUajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuaja
¡Excelente Soneto Amigo Love Y Ahí Tienes Mi Soneteada Respuesta-Comentario!
¡Que Siga La Racha!
Un Cordial Saludo
y
¡¡RIAU RIAU!!

Tannhäuser dijo...

¡Menudo hijo de gheisha,Taro Aso!
decirle a un viejo: muere, prontamente,
pues eres oneroso a mucha gente
que tiene un sueldo, por demás, escaso

Tú ganas, además, con el traspaso
te espera arriba, un cielo sonriente
donde habrás de encontrarte algún pariente,
no le hagas esperar, con tu retraso.

No aguantes más la artritis y la chepa
si fueras extranjero, o sea guiri
no te dijera tal ¡qué duda quepa!

Pero esto, para ti, es un chirimiri
pues siendo japonés de pura cepa
bien puedes irte haciendo el Hara Kiri.